शब्दावली की परिभाषा demilitarization

शब्दावली का उच्चारण demilitarization

demilitarizationnoun

ग़ैरफ़ौजीकरण

/diːˌmɪlɪtəraɪˈzeɪʃn//diːˌmɪlɪtərəˈzeɪʃn/

शब्द demilitarization की उत्पत्ति

"demilitarization" शब्द की उत्पत्ति 19वीं शताब्दी के अंत में हुई थी जब अंतर्राष्ट्रीय कानून ने यूरोपीय देशों के बीच विवादों को संबोधित करने का प्रयास किया था। इस अवधारणा का उद्देश्य पड़ोसी देशों के बीच तनाव को कम करना था, ताकि उनकी साझा सीमाओं के पास सैन्य उपस्थिति को कम किया जा सके, जिसे आमतौर पर विसैन्यीकृत क्षेत्र कहा जाता है। फ्रांसीसी शब्द "démilitariser," जिसका अनुवाद "to disarm," होता है, ने शुरू में इस शब्द को गढ़ा था। जैसे-जैसे यह विचार लोकप्रिय होता गया, इसे अंग्रेजी में "demilitarization." के रूप में जाना जाने लगा। अब, इस शब्द का व्यापक रूप से किसी दिए गए क्षेत्र में सैन्य संसाधनों, क्षमताओं और उपकरणों को सक्रिय रूप से कम करने की प्रक्रिया का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है, जिसका उद्देश्य संघर्ष की संभावना को कम करना है।

शब्दावली सारांश demilitarization

typeसंज्ञा

meaningनिकासी; ग़ैरफ़ौजीकरण

शब्दावली का उदाहरण demilitarizationnamespace

  • The peace agreement called for the complete demilitarization of the border zone between the two countries.

    शांति समझौते में दोनों देशों के बीच सीमा क्षेत्र से पूर्णतः सैन्य-मुक्ति की बात कही गई थी।

  • The UN resolution demanded the immediate demilitarization of the contested region to prevent further conflict.

    संयुक्त राष्ट्र के प्रस्ताव में आगे संघर्ष को रोकने के लिए विवादित क्षेत्र से तत्काल सैन्यीकरण की मांग की गई।

  • In order to promote stability and reduce tensions, the international community urged the warring factions to initiate a process of demilitarization.

    स्थिरता को बढ़ावा देने और तनाव कम करने के लिए, अंतर्राष्ट्रीय समुदाय ने युद्धरत गुटों से विसैन्यीकरण की प्रक्रिया शुरू करने का आग्रह किया।

  • The negotiations for a ceasefire were based on the principle of mutual demilitarization, which would protect civilians and prevent further losses of life.

    युद्ध विराम के लिए वार्ता पारस्परिक विसैन्यीकरण के सिद्धांत पर आधारित थी, जिससे नागरिकों की रक्षा होगी तथा जीवन की और अधिक हानि को रोका जा सकेगा।

  • The treaty between the parties specified a timetable for the demilitarization of their respective territories, with rigorous verification procedures to be implemented by forces from a neutral third country.

    दोनों पक्षों के बीच संधि में अपने-अपने क्षेत्रों के विसैन्यीकरण के लिए समय-सारिणी निर्दिष्ट की गई थी, जिसमें तटस्थ तीसरे देश की सेनाओं द्वारा कठोर सत्यापन प्रक्रियाएं क्रियान्वित की जानी थीं।

  • The decision to demilitarize the region was met with mixed feelings, as some feared that it would jeopardize their security, while others saw it as a crucial step towards lasting peace.

    क्षेत्र को सैन्य मुक्त करने के निर्णय पर मिली-जुली प्रतिक्रियाएं मिलीं, क्योंकि कुछ लोगों को डर था कि इससे उनकी सुरक्षा खतरे में पड़ जाएगी, जबकि अन्य इसे स्थायी शांति की दिशा में एक महत्वपूर्ण कदम मान रहे थे।

  • The declarations made by the parties to demilitarize their forces must be binding and freely negotiated; failure to do so will lead to suspicion and undermine the process.

    अपने सैन्य बलों को विसैन्यीकृत करने के लिए पक्षों द्वारा की गई घोषणाएं बाध्यकारी होनी चाहिए तथा उन पर स्वतंत्र रूप से बातचीत की जानी चाहिए; ऐसा न करने पर संदेह पैदा होगा तथा प्रक्रिया कमजोर होगी।

  • The success of the peacekeeping mission will depend on the commitment of the parties to demilitarization, as well as the resources and expertise provided by the international community.

    शांति मिशन की सफलता विसैन्यीकरण के प्रति पक्षों की प्रतिबद्धता, तथा अंतर्राष्ट्रीय समुदाय द्वारा उपलब्ध कराए गए संसाधनों और विशेषज्ञता पर निर्भर करेगी।

  • A key component of the peace agreement was the provision for demilitarization of the disputed territory, including the withdrawal of all combatants, the destruction of weapons, and the establishment of a joint monitoring mechanism.

    शांति समझौते का एक प्रमुख घटक विवादित क्षेत्र से सैन्यीकरण हटाने का प्रावधान था, जिसमें सभी लड़ाकों की वापसी, हथियारों का विनाश और एक संयुक्त निगरानी तंत्र की स्थापना शामिल थी।

  • Demilitarization is essential to the long-term stability of the region and must be pursued in good faith by all parties, regardless of the costs or inconvenience it may entail.

    क्षेत्र की दीर्घकालिक स्थिरता के लिए विसैन्यीकरण आवश्यक है और सभी पक्षों को सद्भावनापूर्वक इसका अनुसरण करना चाहिए, चाहे इसके लिए कितनी भी लागत या असुविधा क्यों न उठानी पड़े।


टिप्पणी ()

alt

जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?

alt

अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें

alt

ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?

alt

बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ

alt

गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए

alt

फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें

alt

गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें

alt

अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव

alt

अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है

alt

फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे