
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
दोहरी तुकबंदी
साहित्यिक शब्द "double rhyme" एक काव्यात्मक युक्ति को संदर्भित करता है जिसमें एक पंक्ति या छंद के भीतर दो या अधिक शब्दों के अंत में एक ही ध्वनि का उपयोग करना शामिल है। यह कविता में पूर्णता और संगीतमयता की एक मजबूत भावना पैदा करता है। शब्द "double rhyme" की उत्पत्ति ग्रीक शब्द रिदमस से पता लगाई जा सकती है, जिसका अर्थ है "measure" या "अनुपात।" प्राचीन ग्रीक साहित्य में, कवियों ने युग्मित अंत तुकबंदी की एक प्रणाली का उपयोग किया जिसे "डिप्लोच" (शाब्दिक रूप से, "डबल संश्लेषण") के रूप में जाना जाता है। अंग्रेजी कविता में, दोहरी तुकबंदी एकल-तुकबद्ध पंक्तियों या दोहे (एक साथ जोड़ी गई तुकबंदी वाली पंक्तियाँ) जितनी आम नहीं है। "double rhyme" शब्द का पहला ज्ञात उपयोग 19वीं सदी के अंग्रेजी लेखक जॉन डेनिसन चिपमैन के एक आलोचनात्मक निबंध में दिखाई दिया। उन्होंने इसे एक ऐसी तकनीक के रूप में वर्णित किया जिसमें "दो शब्द [एक पंक्ति में] स्वाभाविक रूप से खुद को बाकी से अलग करते हैं, और एक सामान्य समाप्ति द्वारा एक साथ जुड़े हुए स्वतंत्र सदस्यों की तरह दिखाई देते हैं।" डबल राइम को कविता का एक अधिक जटिल और परिष्कृत रूप माना जाता है क्योंकि इसमें शब्दों के अंत को इतना सामंजस्यपूर्ण बनाने के लिए कवि की ओर से बहुत अधिक कौशल और रचनात्मकता की आवश्यकता होती है। इस तकनीक का उपयोग जॉन कीट्स, पर्सी बिशे शेली और टी.एस. इलियट जैसे प्रसिद्ध कवियों ने अपने कामों में किया है।
युवा कोरस शेक्सपियर की कविता को दोहरे तुकबंदियों के साथ सुनाता है जो कान के पर्दों को छेद देती हैं: देखो, लोक, और प्रेम, ध्वनि की एक सिम्फनी जो निश्चित रूप से आपको झूमने पर मजबूर कर देगी।
उसके प्रति उसका प्रेम अगाध था, एक दोधारी तलवार जो उसके हृदय को खंजर की तरह छेदती थी, तथा एक ऐसा दर्द छोड़ती थी जो तीखा और स्पष्ट था।
शहर की हलचल दीवारों से टकराकर गूंजती हुई प्रतीत हो रही थी, जो एक सामंजस्यपूर्ण कोलाहल में अपनी ही प्रतिध्वनि के साथ दोहरी तुकबंदी कर रही थी।
बीटबॉक्सर की जीभ उसके मसूड़ों पर नाच रही थी, स्टूडियो में गूंजने वाली बास के साथ दोगुनी तुकबंदी कर रही थी, जिससे एक लयबद्ध सिम्फनी पैदा हो रही थी जो रात भर गूंजती रही।
सूर्य एक ज्वलंत ज्वाला के साथ डूब गया, जिस तरह से उसके हृदय में उसके स्पर्श से आग लग गई थी, उससे यह दोगुना तुकबंदी थी, एक तीव्र और भावुक ज्वाला जो बुझने से इनकार कर रही थी।
समुद्र के तट से टकराने वाली लहरों की ध्वनि एक सुखदायक लोरी थी, जो तट से टकराने वाली कोमल लहरों की लय के साथ दोगुनी हो गई थी, एक ऐसा संगीत जो आत्मा में समा गया लगता था।
फुसफुसाती हवा पत्तियों को हिला रही थी, उसके होठों पर उसका नाम जिस तरह से था उससे दोगुनी तुकबंदी करते हुए उसकी रीढ़ में सिहरन पैदा कर रही थी, ध्वनि की एक ऐसी समकालिकता जिसने उसके दिल की धड़कन को तेज़ कर दिया।
फूल जीवंत ढंग से खिले, जिस तरह से उसकी मुस्कुराहट ने उसकी दुनिया को रोशन कर दिया था, उससे दोगुना ताल-मेल खाते हुए, एक चमक जो उसके जाने के बाद भी लंबे समय तक बनी रही।
ऊपर रात का आकाश टिमटिमा रहा था, उसकी हंसी उसकी यादों में गूंज रही थी, एक धुन जिसे वह रात के सन्नाटे में सुन सकता था।
उसका जुनून तीव्र गति से प्रज्वलित हो रहा था, जिस तरह से उसकी मुस्कान ने उसकी आत्मा को प्रकाशित किया था, उससे दोगुना तुकबंदी कर रहा था, एक तीव्रता जो फीकी पड़ने से इनकार करती थी, एक लय जो अनंत काल तक गूंजती रही।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()