शब्दावली की परिभाषा feminine rhyme

शब्दावली का उच्चारण feminine rhyme

feminine rhymenoun

स्त्रीलिंग कविता

/ˌfemənɪn ˈraɪm//ˌfemənɪn ˈraɪm/

शब्द feminine rhyme की उत्पत्ति

शब्द "feminine rhyme" एक विशिष्ट प्रकार की काव्यात्मक तुकबंदी को संदर्भित करता है जिसकी उत्पत्ति मध्ययुगीन फ्रांसीसी कविता में हुई थी। तुकबंदी के इस रूप में, किसी शब्द का अंतिम शब्दांश तनाव रहित या "स्त्रीलिंग" होता है, जिसका अर्थ है कि यह अंतिम से पहले या दूसरे-अंतिम शब्दांश का जोर या वजन नहीं रखता है। फ्रांसीसी कविता में स्त्रीलिंग तुकबंदी का उपयोग 13वीं शताब्दी में देखा जा सकता है, जहाँ युवती-कवियों, या "ट्रौवेरेस" ने इस परंपरा का उपयोग एक नरम और अधिक नाजुक तुकबंदी पैटर्न बनाने के लिए किया था। तनाव रहित शब्दांशों पर जोर देने से न केवल एक हल्की और अधिक नाजुक ध्वनि पैदा हुई, बल्कि लंबी पंक्तियों के लिए जगह भी मिली, जिससे कवियों को अपनी रचनाओं में अधिक शब्दों को शामिल करने में मदद मिली। पुनर्जागरण के दौरान तुकबंदी का यह रूप विकसित होता रहा, जहाँ फ्रांसीसी और अंग्रेजी कवियों ने इस प्रथा को अपनाया और इसे अपने कार्यों में शामिल किया। अंग्रेजी में, इस प्रकार की तुकबंदी को "स्त्रीलिंग अंत" के रूप में जाना जाता है, और यह आम तौर पर दोहे में पाया जाता है, जिसमें एक तुकबंदी बनाने के लिए दो पंक्तियों का उपयोग किया जाता है। आज भी, कविता में स्त्रीलिंग तुकबंदी का उपयोग प्रचलित है, खासकर अंग्रेजी बोलने वाले देशों में। इस प्रकार की तुकबंदी का उपयोग करने वाली कुछ प्रसिद्ध कृतियों में एलिजाबेथ बैरेट ब्राउनिंग की "सॉनेट XLIV" और एमिली डिकिंसन की "क्योंकि मैं मौत के लिए रुक नहीं सकती।" संक्षेप में, "feminine rhyme" एक शब्द है जिसका उपयोग मध्ययुगीन फ्रांसीसी कविता में प्रचलित एक प्रकार की तुकबंदी का वर्णन करने के लिए किया जाता है, जहाँ किसी शब्द के अंतिम शब्दांश पर जोर नहीं दिया जाता है, जिससे एक हल्की और अधिक नाजुक ध्वनि बनती है, जिससे लंबी पंक्तियों के लिए जगह मिलती है, और आज भी कवियों द्वारा इसका उपयोग किया जाता है।

शब्दावली का उदाहरण feminine rhymenamespace

  • In a room filled with bold hues and strong shapes, she stood out with her feminine grace, her every move a soft embrace.

    बोल्ड रंगों और मजबूत आकृतियों से भरे कमरे में, वह अपनी स्त्रियोचित सुंदरता के साथ उभर कर सामने आ रही थी, उसकी हर हरकत एक कोमल आलिंगन की तरह थी।

  • She danced with a grace and poise that drew admiring glances, her movements as fluid and sinuous as a winding stream's gentle advances.

    वह इतनी शालीनता और संतुलन के साथ नृत्य कर रही थी कि सब उसकी प्रशंसा करने लगे, उसकी चालें एक घुमावदार नदी की कोमल गति की तरह तरल और घुमावदार थीं।

  • In a world full of harsh, angular edges, she was a softer, more feminine curve, a gentle caress on a weary world.

    कठोर, कोणीय किनारों से भरी दुनिया में, वह एक नरम, अधिक स्त्रियोचित वक्र थी, एक थके हुए संसार पर एक कोमल स्पर्श।

  • Her laughter rang out like a bell, sweet and clear, a sound that filled the air with its melody, as fragile yet resonant as a crystal sphere.

    उसकी हंसी घंटी की तरह गूंज रही थी, मधुर और स्पष्ट, एक ऐसी ध्वनि जिसने हवा को अपनी धुन से भर दिया, एक क्रिस्टल गोले की तरह नाजुक लेकिन गूंजती हुई।

  • She whispered secrets in a voice like a silk-wrapped ribbon, words that drifted lightly to the ear and languidly lingered.

    वह रेशम से लिपटे रिबन जैसी आवाज में रहस्य फुसफुसाती थी, शब्द हल्के से कानों तक पहुंचते और धीमे से रुक जाते थे।

  • With skin as pale as a winter's morn, she shone like a gemstone in the light, her every aspect as delicate as a caress to the eye.

    सर्दियों की सुबह की तरह पीली त्वचा के साथ, वह प्रकाश में एक रत्न की तरह चमक रही थी, उसका हर पहलू आंखों के लिए एक दुलार की तरह नाजुक था।

  • She sang with a voice that flowed like the wind over a meadow, sweet and tender, with a purity and harmony divinely sweet.

    वह ऐसी आवाज में गाती थी जो घास के मैदान में बहती हवा की तरह थी, मधुर और कोमल, पवित्रता और दिव्य मधुर सामंजस्य के साथ।

  • With every breath, she became a work of art, beauty soft and yielding, each line and curve a gentle caress to the senses.

    हर सांस के साथ वह एक कलाकृति बन गई, कोमल और कोमल सौंदर्य, प्रत्येक रेखा और वक्र इंद्रियों को कोमल स्पर्श देती हुई।

  • Her gesture was a whisper, gentle and soft, moving with a fluidity that could reshape the world anew.

    उसकी मुद्रा एक फुसफुसाहट थी, कोमल और मुलायम, एक तरलता के साथ चलती हुई जो दुनिया को नया आकार दे सकती थी।

  • She whispered with a voice like rainfall on a rose-petal'd lawn, a sound that lenders a lull to a worried mind, a tender caress to an anxious heart.

    वह ऐसी आवाज में फुसफुसा रही थी जैसे गुलाब की पंखुड़ियों से भरे लॉन पर बारिश हो रही हो, एक ऐसी आवाज जो चिंतित मन को शांति प्रदान करती है, एक बेचैन दिल को एक कोमल दुलार।

शब्द, समानार्थी शब्द, संबंधित शब्दावली feminine rhyme


टिप्पणी ()

alt

जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?

alt

अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें

alt

ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?

alt

बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ

alt

गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए

alt

फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें

alt

गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें

alt

अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव

alt

अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है

alt

फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे