
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
मछली बनिया
शब्द "fishmonger" मध्य अंग्रेजी और पुरानी फ्रेंच मूल से आया है। मध्य अंग्रेजी में, एक मछली विक्रेता को "fisser," कहा जाता था जो पुरानी अंग्रेजी शब्द "fisc" से लिया गया था जिसका अर्थ "fish." होता है। पुरानी फ्रेंच में, मछली विक्रेता के लिए शब्द "menguier de pesterne," था जिसका अनुवाद "seller of inland fish." होता है। मध्य युग के दौरान, जब पुरानी अंग्रेजी से अंग्रेजी का विकास शुरू हुआ, तो नॉर्मन विजय ने फ्रेंच को भाषा में शामिल कर दिया। इसके परिणामस्वरूप अंग्रेजी में फ्रेंच शब्द जुड़ गए, जैसे "fishmonger," जो "seller" (मेन्गुइयर) के लिए पुराने फ्रेंच शब्द और मछली (पेस्ट्रेग्ने) के लिए पुराने फ्रेंच शब्द को मिलाकर बनाया गया था। समय के साथ, यह शब्द अपने वर्तमान रूप में विकसित हुआ, "fishmonger," जिसका उपयोग आज भी आम तौर पर उन व्यक्तियों को संदर्भित करने के लिए किया जाता है जो जनता को मछली बेचते हैं।
संज्ञा
मछुआरा, मछुआरा
a person whose job is to sell fish in a shop
a shop that sells fish
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()