
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
चलाना
वाक्यांश "push off" मूल रूप से 17वीं शताब्दी के दौरान समुद्री संदर्भ से लिया गया था। यह नाव या जहाज को गोदी या किनारे से दूर धकेलने की क्रिया को संदर्भित करता है। इस शब्द का इस्तेमाल आम तौर पर नाविकों और गोदीकर्मियों द्वारा जहाज के प्रस्थान को इंगित करने के लिए किया जाता था, क्योंकि इसका अर्थ है एक तेज़ और जोरदार गति, नाव को सुचारू रूप से प्रस्थान करने के लिए पर्याप्त बल के साथ दूर धकेलना। जैसे-जैसे इस वाक्यांश की लोकप्रियता बढ़ी, इसने समुद्री संदर्भ से परे अपना उपयोग बढ़ाया और अन्य संदर्भों में भी इसका इस्तेमाल किया जाने लगा, जैसे किसी को दूर जाने या किसी स्थान को छोड़ने के लिए आग्रह करना, जैसा कि अभिव्यक्ति "push off, I'm tired of your company." में है
used to tell somebody rudely to go away
अरे, तुम क्या कर रहे हो? धक्का देकर हटो!
to move away from land in a boat, or from the side of a swimming pool, etc.
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()