शब्दावली की परिभाषा quip

शब्दावली का उच्चारण quip

quipnoun

ताना

/kwɪp//kwɪp/

शब्द quip की उत्पत्ति

शब्द "quip" की उत्पत्ति 16वीं शताब्दी के मध्य में हुई थी और यह फ्रांसीसी शब्द "esquiver," से आया है जिसका अर्थ है "evade" या "parry." फ्रांसीसी में, शब्द "eskiver" या "esquiver," का इस्तेमाल शुरू में किसी तर्क या आलोचना के प्रति किसी की मजाकिया प्रतिक्रिया का वर्णन करने के लिए किया जाता था। फ्रांसीसी लोगों ने इस शब्द को पुरानी उत्तरी फ्रांसीसी बोली "eskivre" से अपनाया जिसका शाब्दिक अर्थ है "shield-bearer." इस शब्द के पीछे की धारणा आत्मरक्षा या खुद की रक्षा करने के विचार से निकटता से जुड़ी हुई है, क्योंकि फ्रांसीसी शब्द "esquiver" का शुरू में अर्थ था "to avoid," "to parry," "to turn," या "to dodge." अंग्रेजी में, शब्द का मूल अर्थ "esquiver and retort" या "party and repost," था जो बुद्धि और हास्य के माध्यम से खुद का बचाव करने के कार्य को संदर्भित करता था। जैसे-जैसे शब्द विकसित हुआ, इसने 1600 के दशक के अंत में "a quick, witty, or clever remark, often intended to provoke amusement or admiration" का अधिक आधुनिक अर्थ ग्रहण किया। आज, शब्द "quip" का उपयोग चतुर, मजाकिया या व्यंग्यात्मक व्यक्तियों द्वारा किए गए संक्षिप्त, विनोदी और विडंबनापूर्ण बयानों का वर्णन करने के लिए किया जाता है। इसका उपयोग विभिन्न साहित्यिक विषयों जैसे अतिशयोक्ति, विरोधाभास, ऑक्सीमोरोन, विडंबना और व्यंग्य को शामिल करने के लिए विस्तारित किया गया है। इसका अंतर्निहित अर्थ और उपयोग साहित्य, फिल्म, मीडिया और रोजमर्रा की जिंदगी में हास्य, चतुराई, बुद्धिमत्ता और बुद्धि को व्यक्त करने के लिए महत्वपूर्ण है।

शब्दावली सारांश quip

typeसंज्ञा

meaningव्यंग्यात्मक शब्द, कड़वे शब्द

meaningदोहरा भाषण

typeसंज्ञा

meaningव्यंग्यात्मक शब्द, कड़वे शब्द

meaningदोहरा भाषण

शब्दावली का उदाहरण quipnamespace

  • After the comedy show, the audience was in stitches as they laughed at the quip, "I'm not lazy, I'm on energy saving mode."

    कॉमेडी शो के बाद दर्शक इस चुटकुले पर हंसते हुए लोटपोट हो गए, "मैं आलसी नहीं हूं, मैं ऊर्जा बचाने के मोड पर हूं।"

  • The host of the talk show made a quick quip, "I'm sorry if I seemed biased earlier, but I'm worn out from all the applause."

    टॉक शो के होस्ट ने चुटकी लेते हुए कहा, "मुझे खेद है यदि मैं पहले पक्षपातपूर्ण लग रहा था, लेकिन मैं इतनी वाहवाही सुनकर थक गया हूं।"

  • The witty quip from the guest speaker, "I'm not here to change your mind, just your laughter line," made the audience burst into laughter.

    अतिथि वक्ता के मजाकिया अंदाज में कहे गए इस वाक्य, "मैं यहां आपका विचार बदलने नहीं आया हूं, बल्कि सिर्फ आपकी हंसी बदलने आया हूं," ने श्रोताओं को हंसने पर मजबूर कर दिया।

  • The quip from the politician, "My political opponents are like a fork in the road. They're bothering me from both directions," had everyone rolling on the floor.

    राजनेता की यह टिप्पणी, "मेरे राजनीतिक प्रतिद्वंद्वी सड़क पर पड़े कांटे की तरह हैं। वे मुझे दोनों तरफ से परेशान कर रहे हैं," सुनकर सभी लोग लोटपोट हो गए।

  • The comedian delivered a hilarious quip, "I'm not saying I have THE answer to world peace, but puzzles always have a solution."

    हास्य कलाकार ने एक मजेदार चुटकी ली, "मैं यह नहीं कह रहा हूं कि मेरे पास विश्व शांति का उत्तर है, लेकिन पहेलियों का हमेशा कोई न कोई हल होता ही है।"

  • The quip from the actor, "My coffee this morning was so bad, I looked for grounds for dismissal," had his co-star laughing so hard she almost spilled her drink.

    अभिनेता के इस व्यंग्य, "आज सुबह मेरी कॉफी इतनी खराब थी कि मैं बर्खास्तगी के लिए आधार तलाशने लगा," पर उनकी सह-कलाकार इतनी जोर से हंस पड़ी कि उनकी कॉफी लगभग गिर ही गई।

  • During a charity event, the guest speaker made a quip, "We might not have solved all the world's problems, but we're making an impact, one laugh at a time."

    एक चैरिटी कार्यक्रम के दौरान, अतिथि वक्ता ने चुटकी लेते हुए कहा, "हमने भले ही दुनिया की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया हो, लेकिन हम एक-एक हंसी के माध्यम से प्रभाव डाल रहे हैं।"

  • The quip from the sports commentator, "The opposing team's strategy was so bad, they should have hired a consultant–from the future," had the crowd roaring.

    खेल कमेंटेटर के इस कटाक्ष, "विरोधी टीम की रणनीति इतनी खराब थी कि उन्हें भविष्य से एक सलाहकार को नियुक्त करना चाहिए था," से भीड़ में खुशी की लहर दौड़ गई।

  • The quip from the politician, "I'm not perfect, but who likes perfect people anyway, they're so boring," had everyone nodding in agreement.

    राजनेता की यह टिप्पणी, "मैं पूर्णतया परिपूर्ण नहीं हूं, लेकिन वैसे भी पूर्णतया परिपूर्ण लोगों को कौन पसंद करता है, वे बहुत उबाऊ होते हैं," पर सभी ने सहमति में सिर हिलाया।

  • The comedian delivered a quip, "Some people say I'm too much of a perfectionist. But they're just jealous because the rest of us are doing just fine."

    हास्य कलाकार ने चुटकी लेते हुए कहा, "कुछ लोग कहते हैं कि मैं बहुत ज्यादा पूर्णतावादी हूं। लेकिन वे सिर्फ इसलिए ईर्ष्या करते हैं क्योंकि हममें से बाकी लोग ठीक-ठाक हैं।"

शब्द, समानार्थी शब्द, संबंधित शब्दावली quip


टिप्पणी ()

alt

जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?

alt

अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें

alt

ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?

alt

बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ

alt

गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए

alt

फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें

alt

गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें

alt

अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव

alt

अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है

alt

फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे