
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
उपदेशात्मक
शब्द "sententious" की जड़ें लैटिन में हैं। यह शब्द "sententia," से आया है जिसका अर्थ है "opinion," "judgment," या "sentence," और प्रत्यय "-ous," जो एक विशेषण बनाता है। लैटिन में, शब्द "sententiosus" किसी ऐसे व्यक्ति को संदर्भित करता था जो निर्णय या राय बनाने में कुशल था। अंग्रेजी में, शब्द "sententious" 15वीं शताब्दी में उभरा और शुरू में इसका मतलब "given to forming judgments or opinions." था। समय के साथ, इसका अर्थ बदल गया और ऐसी भाषा या लेखन का वर्णन करने लगा जो नैतिक पाठ या कहावत को व्यक्त करता है, अक्सर भारी-भरकम या अत्यधिक गंभीर तरीके से। आज, "sententious" का उपयोग अक्सर ऐसे लेखन या भाषण का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो अत्यधिक नैतिक, उपदेशात्मक या निरर्थक हो, जैसे कि लेखक या वक्ता दर्शकों को कोई विशेष पाठ या नैतिकता सिखाने की कोशिश कर रहा हो। इसके कुछ हद तक नकारात्मक अर्थों के बावजूद, शब्द "sententious" एक विशेष प्रकार के लेखन या वक्तृत्व का वर्णन करने के लिए उपयोगी बना हुआ है जिसका उद्देश्य शिक्षा देना है, लेकिन अक्सर बहुत भारी-भरकम या बहुत स्पष्ट लगता है।
विशेषण
अधिकतम प्रकृति है; कहावतों का प्रयोग करना पसंद है
कृत्रिम औपचारिकता (शैली)
जीवन सिखाने वाला चेहरा (व्यक्ति, आवाज...)
जैसे-जैसे वह कला के इतिहास पर व्याख्यान दे रही थी, वक्ता का स्वर अधिकाधिक भावुक होता जा रहा था, वह नैतिकतावादी पाठ पढ़ा रही थी तथा उचित तकनीक पर व्याख्यान दे रही थी।
लेखक का गद्य वाक्यविन्यास से भरा हुआ था, अति सरलीकृत सूक्तियों और घिसी-पिटी कहावतों से भरा हुआ था, जो समग्र कथा में बहुत कम योगदान देते थे।
एक बुद्धिमान और अनुभवी नेता के रूप में अपनी छवि को बनाए रखने के लिए, राजनेता ने सवालों के जवाब में अत्यधिक शांतिदायक और सारगर्भित उत्तर दिए, जिससे असहमति के लिए कोई गुंजाइश नहीं बची।
जब भी पंडित टेलीविजन पर दिखाई देते थे, तो वे अपने दर्शकों को उद्धार की कई भावुक कहानियों से मंत्रमुग्ध कर देते थे, जिससे उनके आलोचक निराशा से आंखें घुमाने लगते थे।
प्रोफेसर के व्याख्यान अर्थपूर्ण नैतिकता से भरे होते थे, जिससे उनके विद्यार्थियों को ऐसा महसूस होता था मानो उन्हें शिक्षित करने के बजाय डांटा जा रहा हो।
उपदेशक का उपदेश इतना सारगर्भित था कि उसके मण्डली के लोग सहमति में सिर हिला रहे थे, लेकिन वे इस बात को लेकर असमंजस में थे कि इस अति सरलीकृत और अवास्तविक सलाह का क्या अर्थ निकाला जाए।
ब्लॉगर की पोस्टें अर्थपूर्ण सामान्य बातों और सामान्य बातों पर अत्यधिक निर्भर थीं, जिससे उसके पाठकों में अधिक ठोस और व्यावहारिक सलाह की चाहत बनी रहती थी।
राजनेता के भाषण अतिशयोक्ति से भरे हुए थे, जिससे उनके मतदाताओं को ऐसा महसूस हुआ कि जैसे भविष्य के लिए यथार्थवादी और कार्यान्वयन योग्य दृष्टिकोण प्रस्तुत करने के बजाय उनके साथ झूठ बोला जा रहा है।
आलोचक की समीक्षाएं अत्यधिक संक्षिप्तता से भरी हुई थीं, जो अत्यधिक सरलीकृत और अनुपयोगी घोषणाओं से भरी हुई थीं, जिनसे पाठकों को ज्ञान या शिक्षा देने में कोई मदद नहीं मिली।
लेखक की कहानियाँ वाक्यविन्यास से भरी हुई थीं, नैतिकतापूर्ण शिक्षाओं और घिसी-पिटी कहावतों से भरी हुई थीं, जिससे पाठकों को ऐसा महसूस होता था मानो उन्हें मनोरंजन के बजाय उपदेश दिया जा रहा हो।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()