
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đáng ghét
The word "odious" has its roots in Middle French, where it was spelled "odiux." It first appeared in English during the 16th century, arriving from the French language where it meant "abhorrent" or "detestable." The origin of the French word "odiux" is traced to the Latin word "odio," meaning "hatred" or "animosity." The suffix "-ous" in French served as a descriptive concept to identify something that invokes feelings of hate or disgust. Therefore, an "odiux" object, person, or action was considered something inexorable and aggravating. The word "odious" in Middle French was used to express aversion or negligence, but as it crossed over into English, its meaning shifted somewhat. Initially, it was applied to things like wicked acts, furtive behavior, or immoral schemes—things that grieved or provoked hatred. However, over time, the term became more generalized and could apply correctly to objects or actions indifferent to feelings of hatred, but rather repellent, unpleasant, or disagreeable. In contemporary usage, "odious" denotes anything detestable, averse, or revolting. The word's meaning can range from mild distaste, such as a sour odor or an unpleasant color, to expressions of contempt or detestation, such as a flawed action, an unsavory character, or a foul behavior. Regardless of its current-day meaning, the origin of the word "odious" in French underscores the deep-seated human propensity for hate and dislike toward specific people, actions, or items.
adjective
hideous
Hành vi của các giám đốc điều hành công ty, những người kiếm chác từ lợi nhuận của công ty trong khi nhân viên của họ phải chịu đau khổ, thực sự đáng ghê tởm.
Sương mù bao phủ thành phố hàng ngày đã trở thành gánh nặng khó chịu đối với sức khỏe và đời sống của người dân.
Chế độ bạo lực và áp bức đã lên nắm quyền chính phủ được các tổ chức nhân quyền trên thế giới mô tả là đáng ghê tởm.
Nhiều người đi lại trên tuyến đường này cảm thấy mức phí mà chính quyền địa phương áp dụng đối với những người lái xe qua cầu là rất đáng ghét.
Những chiêu trò vô đạo đức mà nhân viên bán hàng sử dụng để bán sản phẩm quả thực vô cùng đáng ghét.
Có thể nói, cách đối xử hạ thấp và làm nhục mà các nhân viên phải chịu đựng từ cấp trên là vô cùng đáng ghét.
Những khoản chi tiêu quá mức và phù phiếm mà viên chức chính phủ phải chịu từ tiền đóng thuế của người dân được mô tả là đáng ghét và lãng phí nguồn lực.
Giá quá cao và chất lượng thường kém của các sản phẩm được bán trên thị trường đã trở thành mối lo ngại đáng ghét đối với người tiêu dùng.
Những cuộc gọi tiếp thị qua điện thoại liên tục xâm phạm quyền riêng tư của chúng ta vào những giờ lẻ và sử dụng những thủ đoạn bất chính để moi tiền của chúng ta quả thực rất đáng ghét.
Các chính sách mà chính phủ muốn áp dụng cho người dân bị nhiều nhóm đối lập coi là đáng ghét vì họ chỉ trích bản chất có hại và thiếu sáng suốt của chúng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()