
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bao kiếm
The origin of the word "scabbard" can be traced back to the Old English word "scàbberd," which means "sheath for a sword." This word evolved over time, with the Middle English version "scaford" and the Old French word "escabarde" also contributing to its development. In its earliest form, "scàbberd" was used to describe a specific type of sheath made for Anglo-Saxon swords. These swords were commonly worn in a belted sheath, and "scàbberd" was used to distinguish this sheath from others used to hold other types of weapons, such as the Norse "scabbr," which referred to a shield cover. Over time, the meaning of the word "scabbard" broadened to include any container used to hold and protect an object, especially for weapons such as bayonets, daggers, and knives. Its modern usage has expanded to include non-weapon items such as pocket protectors for eyeglasses and cases for compact discs and DVDs. In summary, the word "scabbard" derives from the Old English "scàbberd," which originally referred to a specific type of sheath for Anglo-Saxon swords, and has evolved over time to describe any container used to hold and protect an object.
noun
sheath (sword, dagger, bayonet)
determined to fight to the end (to solve a problem)
transitive verb
(US, American idiom) to sheathe (a sword...)
Người lính cẩn thận tra kiếm vào lại vỏ, đảm bảo nó được an toàn.
Vỏ kiếm của hiệp sĩ nặng trĩu trên thắt lưng, sức nặng của vũ khí gần như phản ánh tầm quan trọng mà anh dành cho nó.
Lớp da của bao kiếm đã cứng lại và nứt nẻ vì mang theo lưỡi kiếm sắc bén trong nhiều năm.
Chiếc móc khóa gỉ sét của vỏ kiếm kêu cót két khi thanh kiếm được rút ra, mùi dầu cũ vẫn còn thoang thoảng trong không khí.
Vỏ kiếm của người lính kêu leng keng nhẹ khi anh ta di chuyển, một âm thanh vừa báo hiệu sự bảo vệ vừa tiềm ẩn mối nguy hiểm.
Vỏ kiếm vướng vào yên ngựa khi người kỵ sĩ thúc ngựa phi nước đại, tiếng kim loại va chạm vang vọng phía sau.
Vỏ kiếm có màu đỏ sang trọng, nổi bật so với màu đơn giản của quân phục lính.
Biểu tượng chạm nổi trên bao kiếm lấp lánh trong ánh sáng mờ ảo, biểu tượng cho lòng trung thành và lòng dũng cảm của người lính.
Bao kiếm được buộc chặt bằng da thuộc bẩn, được xỏ khéo léo bằng những vòng kim loại chắc chắn.
Các chi tiết trên vỏ kiếm rất tinh xảo, với những đường cong và đường nét trang trí gợi lên nghệ thuật của người thợ thủ công và cho thấy vũ khí này thuộc về một người có dòng dõi quý tộc.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()