Englisch lernen durch Lieder: All Falls Down

Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Liedtext erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivieren
What's the trick? I wish I knewWas ist der Trick? Ich wünschte, ich wüsste esI'm so done with thinking through all the things I could've beenIch habe es satt, über all die Dinge nachzudenken, die ich hätte sein könnenAnd I know you wonder tooUnd ich weiß, Sie fragen sich das auchAll it takes is that one look at you and I run right back to youAlles was es braucht ist ein Blick auf dich und ich renne sofort zu dir zurückYou crossed the line and it's time to say F youDu hast die Grenze überschritten und es ist Zeit, Fick dich zu sagenWhat's the point in saying that when you know how I'll react?Welchen Sinn hat es, das zu sagen, wenn Sie wissen, wie ich reagieren werde?You think you can just take it back, but *** just don't work like thatDu denkst, du kannst es einfach zurücknehmen, aber so funktioniert es einfach nichtYou're the drug that I'm addicted to, and I want you so badDu bist die Droge, von der ich abhängig bin, und ich will dich so sehrGuess I'm stuck with you, and that's thatIch schätze, ich hänge mit dir fest, und das ist es'Cause when it all falls down, then whateverDenn wenn alles zusammenbricht, was auch immerWhen it don't work out for the betterWenn es nicht zum Besseren klapptIf we just ain't right, and it's time to say goodbyeWenn wir einfach nicht zusammenpassen und es Zeit ist, auf Wiedersehen zu sagenWhen it all falls down, when it all falls downWenn alles zusammenfällt, wenn alles zusammenfälltI'll be fine, I'll be fineMir geht es gut, mir geht es gutYou're the drug that I'm addicted toDu bist die Droge, von der ich abhängig binAnd I want you so bad, but I'll be fineUnd ich will dich so sehr, aber mir wird es gut gehenWhy we fight? I don't knowWarum wir kämpfen? Ich weiß es nichtWe say what hurts the mostWir sagen, was am meisten wehtutOh, I tried staying cold, but you take it personalOh, ich habe versucht, kalt zu bleiben, aber du nimmst es persönlichAll these firing shots and making grounderAll diese Schüsse und GrounderIt's way too hard to cope, but I still can't let you goEs ist viel zu schwer, damit klarzukommen, aber ich kann dich immer noch nicht gehen lassen'Cause when it all falls down, then whateverDenn wenn alles zusammenbricht, was auch immerWhen it don't work out for the betterWenn es nicht zum Besseren klapptIf we just ain't right, and it's time to say goodbyeWenn wir einfach nicht zusammenpassen und es Zeit ist, auf Wiedersehen zu sagenWhen it all falls down, when it all falls downWenn alles zusammenfällt, wenn alles zusammenfälltI'll be fine, I'll be fineMir geht es gut, mir geht es gutYou're the drug that I'm addicted to and I want you so badDu bist die Droge, von der ich abhängig bin und ich will dich so sehrBut I'll be fineAber mir geht es gutI'll be fine-ine-fine, fine-ine-ineMir wird es gut gehen, gut, gut'Cause when it all falls down, then whateverDenn wenn alles zusammenbricht, was auch immerWhen it don't work out for the better (For the better)Wenn es nicht zum Besseren klappt (zum Besseren)If we just ain't right, and it's time to say goodbyeWenn wir einfach nicht zusammenpassen und es Zeit ist, auf Wiedersehen zu sagenWhen it all falls down (When it all, when it all)Wenn alles zusammenbricht (Wenn alles, wenn alles zusammenbricht)I'll be fine (Fine, fine, fine), I'll be fine (I'll be fine)Mir geht es gut (gut, gut, gut), mir geht es gut (mir geht es gut)You're the drug that I'm addicted to and I want you so badDu bist die Droge, von der ich abhängig bin und ich will dich so sehrBut I'll be fine (I'll be fine), and that's thatAber mir geht es gut (mir geht es gut), und das ist alles