
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
परत
शब्द "calque" की उत्पत्ति का पता फ्रांसीसी भाषा में लगाया जा सकता है। फ्रेंच में "calquer" का मतलब "to trace" या "to copy." होता है। हालाँकि, जब "calque" शब्द भाषा विज्ञान में उपयोग किया जाता है, तो यह विशेष रूप से किसी विदेशी भाषाई संरचना को बिना किसी पर्याप्त संशोधन के दूसरी भाषा में सीधे उधार लेने को संदर्भित करता है, बजाय इसके कि इसे उधार लेने वाली भाषा के व्याकरणिक और ध्वन्यात्मक पैटर्न के अनुरूप ढाल दिया जाए। शब्द "calque" क्रिया "calquer," से लिया गया है, जिसकी जड़ें लैटिन के "calcare," में हैं जिसका अर्थ "to strike" या "to print." है। समय के साथ, फ्रेंच शब्द "calque" का अर्थ विशेष रूप से भाषाई उधार को संदर्भित करने के लिए विकसित हुआ है। अंग्रेजी में, शब्द "calque" का उपयोग मुख्य रूप से भाषा विज्ञान में किया जाता है और उन उदाहरणों को संदर्भित करता है जहां विदेशी संरचनाओं को सीधे अंग्रेजी में उधार लिया जाता है अंततः, शब्द "schizophrenia" भाषाई उधार लेने और अनुकूलन की प्रक्रिया पर प्रकाश डालता है, और उन जटिल तरीकों पर प्रकाश डालता है जिनसे भाषाएं एक दूसरे से भाषाई संरचनाओं को उधार लेती हैं और अनुकूलित करती हैं।
संज्ञा
प्रतिलिपि अनुवाद
फ्रांसीसी शब्द "क्रोक-मैडम" अंग्रेजी के "अंडा और बेकन" सैंडविच का एक रूप है, जिसमें तला हुआ अंडा और हैम मिलाया जाता है, क्योंकि "क्रोक-होम" (जिसका अर्थ है "अंडा और आदमी") पहले से ही किसी अन्य व्यंजन के लिए प्रयोग में था।
चीनी वाक्यांश "xǐūdào" जापानी "shūtsūdō" (収辞道) का एक रूप है, जिसका अनुवाद "सेवानिवृत्ति मार्ग" होता है। चीनी सरकार ने सांस्कृतिक क्रांति के दौरान इस शब्द को अपनाया ताकि माता-पिता द्वारा अपने बच्चों को स्कूल ले जाने की पारंपरिक प्रथा को हतोत्साहित किया जा सके।
फ़ारसी वाक्यांश "तरह-ए-सेफ़िद" अंग्रेज़ी शब्द "श्वेत शोर" का एक रूप है, क्योंकि फ़ारसी में इस घटना के लिए कोई विशिष्ट शब्द नहीं है।
वियतनामी शब्द "फाट बुआ" चीनी शब्द "发表" (fābatǎ) का एक रूप है, जो किसी चीज़ को प्रस्तुत करने या प्रकाशित करने के कार्य को दर्शाता है।
रूसी शब्द "ट्रिकोटाज़" अंग्रेजी शब्द "स्वेटर" का एक रूप है, क्योंकि सिरिलिक वर्णमाला में अंग्रेजी शब्द "w" के समतुल्य कोई अक्षर नहीं है।
इंडोनेशियाई वाक्यांश "मेजा कांटोर" डच शब्द "ब्यूरोब्लाड" का एक रूप है, क्योंकि "टेबल" के लिए पुराने जावा भाषा में प्रयुक्त शब्द का प्रयोग औपनिवेशिक काल में बंद हो गया था।
तुर्की शब्द "सिस्लिक" ग्रीक शब्द "स्पीटिकी" का एक रूप है, जो विशेष रूप से सीख पर परोसे जाने वाले लोकप्रिय ग्रीक व्यंजन सोउवलाकी को संदर्भित करता है।
फिलिपिनो शब्द "स्क्वेट्रिया" स्पेनिश शब्द "क्विक्साबा" या "आइसक्रीम कैंडी" का एक रूप है, क्योंकि "आइसक्रीम" शब्द फिलिपिनो में पहले से ही किसी और अर्थ में प्रयोग में था।
नेपाली शब्द "थुरोआ दवारी" अंग्रेजी शब्द "पर्यटक पुलिस" का एक रूप है, क्योंकि इस प्रकार के कानून प्रवर्तन के लिए कोई नेपाली शब्द पहले से मौजूद नहीं था।
अफ़्रीकी शब्द "रोएत्सास्ट" अंग्रेज़ी शब्द "रोस्ट बीफ़" का एक रूप है, क्योंकि उस समय दक्षिण अफ़्रीका में अफ़्रीकी और अंग्रेज़ी दोनों ही आधिकारिक भाषाएँ थीं।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()