
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
स्वप्न जैसा
शब्द "dreamlike" अंग्रेजी शब्द "dream" से लिया गया है, जिसकी जड़ें पुरानी अंग्रेजी में हैं और यह 7वीं शताब्दी से चली आ रही है। प्रत्यय "-like" एक तीव्र प्रत्यय है जिसका उपयोग ऐसे विशेषण बनाने के लिए किया जाता है जो किसी चीज़ को किसी और चीज़ के समान या उसके गुणों से युक्त बताते हैं। 15वीं शताब्दी में, शब्द "dreamlike" एक वर्णनात्मक शब्द के रूप में उभरा, जिसका उपयोग किसी चीज़ के सपने के समान होने, जैसे कि अवास्तविक, अस्पष्ट या क्षणभंगुर होने का भाव व्यक्त करने के लिए किया जाता था। इस शब्द ने 19वीं शताब्दी में लोकप्रियता हासिल की, विशेष रूप से साहित्यिक और काव्यात्मक संदर्भों में, जहाँ इसका उपयोग परिदृश्यों, परिदृश्यों या मनोदशाओं का वर्णन करने के लिए किया जाता था जो सपनों की दुनिया की याद दिलाते थे। आज, "dreamlike" का व्यापक रूप से कई तरह की अवधारणाओं का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है, जिसमें अतियथार्थवादी परिदृश्य से लेकर अप्राप्य लक्ष्य शामिल हैं, और अक्सर इसका उपयोग किसी चीज़ के दूसरी दुनिया से संबंधित, आदर्श या अत्यधिक व्यक्तिगत होने का भाव व्यक्त करने के लिए किया जाता है।
विशेषण
एक सपने की तरह; जादुई, जादुई (जैसे सपने में)
मोह का
सूर्योदय के समय छाने वाला कोहरा दुनिया को स्वप्न जैसा बना देता था, मानो सब कुछ एक नरम, अलौकिक धुंध में लिपटा हुआ हो।
जैसे ही उसने अपनी आंखें बंद कीं और संगीत को अपने ऊपर बहने दिया, उसे ऐसा महसूस हुआ जैसे वह एक शांत, अवास्तविक दुनिया में तैर रही थी जो केवल उसके दिमाग में ही मौजूद थी।
ऊपर का चमकीला, तारों से भरा आकाश इतना परिपूर्ण लग रहा था कि वह वास्तविक नहीं लग रहा था, मानो कोई स्वप्न या परीकथा हो।
पेड़ों के बीच से छनकर आती चाँदनी का प्रकाश स्वप्नवत था, जो नीचे जमीन पर लम्बी, काल्पनिक परछाइयाँ बना रहा था।
उसकी आवाज़ इतनी मधुर और मधुर थी कि उसे लगा जैसे वह किसी दूसरे आयाम से उसके लिए गा रहा हो।
पुराने शहर की संकरी गलियां टेढ़ी-मेढ़ी और भ्रामक थीं, जिससे स्वप्न-जैसी भूलभुलैया में यह भूलना आसान हो जाता था कि कौन सा रास्ता ऊपर है और कौन सा नीचे।
अपने पसंदीदा कलाकार की पेंटिंग्स के चमकीले रंगों और पैटर्नों को देखकर उसे ऐसा महसूस होता था मानो वह सीधे उसके स्वप्नलोक में प्रवेश कर गई हो और वहां से कभी निकलना नहीं चाहती।
जब उसने उसे चूमा, तो ऐसा लगा जैसे वे दोनों एक गहरी, स्वप्नहीन अवस्था में जा रहे हों, उनके होंठ एक बेहद खूबसूरत धुंधलेपन में एक दूसरे से लिपटे हुए हों।
पत्तों की धीमी सरसराहट और अनाम हवा की धीमी फुसफुसाहट से उसे ऐसा महसूस हो रहा था मानो वह जागने और सोने के बीच लटकी हुई है, एक स्वप्न जैसी स्थिति में फंसी हुई है।
उसके शब्द उसके अंदर ज्वरग्रस्त स्वप्न की तरह जलने लगे, जिसके परिणामस्वरूप वह बेदम और अचेत हो गई।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()