शब्दावली की परिभाषा elegiac

शब्दावली का उच्चारण elegiac

elegiacadjective

शोक

/ˌelɪˈdʒaɪək//ˌelɪˈdʒaɪək/

शब्द elegiac की उत्पत्ति

शब्द "elegiac" की उत्पत्ति पुनर्जागरण के दौरान हुई थी, जो रोमन गणराज्य के दौरान उभरी कविता की एक विशिष्ट शैली के संदर्भ में थी। शब्द "elegiae" की उत्पत्ति लैटिन शब्द "elegia," के बहुवचन के रूप में हुई है जिसका अर्थ है एक कविता रूप जो एक कहानी बताता है, अक्सर एक उदासी भरे लहजे के साथ। ये कविताएँ हानि, प्रेम और मृत्यु के विषयों से निपटती थीं, और उनके द्वारा सख्त काव्य रूपों, जैसे कि एलेगिक डिस्टिच के उपयोग की विशेषता थी। एलेगिक डिस्टिच में दोहे या मीटर के जोड़े होते हैं, जिनमें से पहला आमतौर पर एक डैक्टाइलिक हेक्सामीटर और दूसरा पेंटामीटर या कोई अन्य छोटा मीटर होता है। जैसे-जैसे यह शैली अधिक औपचारिक होती गई, यह अंतिम संस्कार के गीतों और शोकगीतों से भी जुड़ गई, जो मृतकों की याद में रचे गए थे। इन शोकगीतों के कुछ प्रसिद्ध उदाहरणों में कैटुलस का "Elegies" और टिबुलस का "Elegies." शामिल हैं कविता के बाहर, शब्द "elegiac" उदासी, दुख या उदासीनता की भावना को दर्शाता है। इसका इस्तेमाल आमतौर पर कला, साहित्य और संगीत का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो इन विषयों का पता लगाता है। कुल मिलाकर, "elegiac" शब्द साहित्यिक और सांस्कृतिक दोनों संदर्भों में एक अत्यधिक विचारोत्तेजक और महत्वपूर्ण वर्णनकर्ता बना हुआ है, जो इस प्राचीन शैली की स्थायी शक्ति की ओर ध्यान आकर्षित करता है।

शब्दावली सारांश elegiac

typeविशेषण

meaningदुखद; (का) दुखद गीत

शब्दावली का उदाहरण elegiacnamespace

  • The funeral procession moved in a solemnly elegant and mournful manner, filled with elegiac tones and sadness.

    अंतिम संस्कार जुलूस पूरी गंभीरता और शोकपूर्ण तरीके से, शोकगीत और उदासी से भरा हुआ निकला।

  • The poet's elegy for his lost love was a poignant and elegiac masterpiece, full of melancholy and reflection.

    अपने खोए हुए प्रेम के लिए कवि की शोक-गाथा एक मार्मिक और शोकाकुल कृति थी, जो उदासी और चिंतन से भरी थी।

  • The elegiac song that horsemen sang as they rode to the battlefield was mournful and haunting, carrying with it the weight of centuries of valor and deceit.

    युद्ध के मैदान में जाते समय घुड़सवार जो शोकगीत गाते थे, वह शोकाकुल और भयावह था, तथा उसमें सदियों की वीरता और छल का भार था।

  • The mourners gathered around the casket, their eyes red with tears, lost in elegiac thoughts of the passing of their loved one.

    शोक व्यक्त करने वाले लोग ताबूत के चारों ओर एकत्र हो गए, उनकी आंखें आँसुओं से लाल थीं, वे अपने प्रियजन की मृत्यु के शोकपूर्ण विचारों में खोए हुए थे।

  • The painter's elegiac landscapes captured the ache of a world that had seen too many losses and too much loss.

    चित्रकार के शोकपूर्ण परिदृश्यों ने उस दुनिया के दर्द को दर्शाया है जिसने बहुत अधिक क्षति और बहुत अधिक नुकसान देखा है।

  • The elegiac layer of soil in the cemetery served as a somber reminder of the fragility of life and the inevitability of death.

    कब्रिस्तान में मिट्टी की शोकपूर्ण परत जीवन की नाजुकता और मृत्यु की अनिवार्यता की गंभीर याद दिलाती थी।

  • The elegiac rhythm of the rain as it fell upon the roof was a soothing and calming sound, washing away the sadness and leaving in its place a sense of peace.

    छत पर गिरती बारिश की शोकपूर्ण लय एक सुखदायक और शांतिदायक ध्वनि थी, जो उदासी को धो देती थी और उसके स्थान पर शांति की भावना छोड़ जाती थी।

  • The elegiac ballad, told by the dying man to his loved ones, was a heartbreaking tale of love and loss, of a life well-lived and of a heartbroken spirit born afresh.

    यह शोकगीत, जो मरते हुए व्यक्ति द्वारा अपने प्रियजनों को सुनाया गया था, प्रेम और क्षति की, एक अच्छे जीवन की, तथा एक टूटे हुए हृदय की, नए सिरे से जन्मी आत्मा की हृदय विदारक कहानी थी।

  • The elegiac poem, written by the poet in the cloisters of the convent, was an ode to hope, to love, to the eternal flame that burned within the heart of every living soul.

    कवि द्वारा मठ के मठ में लिखी गई यह शोकगीत कविता, आशा, प्रेम और प्रत्येक जीवित आत्मा के हृदय में जलने वाली शाश्वत ज्वाला के लिए एक स्तुति थी।

  • The elegiac cadence of the river as it flowed to the sea was a mournful and lonely sound, mirroring the rhythm of our collective grief for the ache of a world that had seen too many losses and too much loss.

    समुद्र की ओर बहती नदी की शोकपूर्ण लय एक शोकाकुल और एकाकी ध्वनि थी, जो उस विश्व के दर्द के प्रति हमारे सामूहिक दुःख की लय को प्रतिबिंबित करती थी, जिसने बहुत अधिक क्षति और बहुत अधिक क्षति देखी थी।


टिप्पणी ()

alt

जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?

alt

अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें

alt

ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?

alt

बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ

alt

गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए

alt

फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें

alt

गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें

alt

अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव

alt

अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है

alt

फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे