
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
चमकना
माना जाता है कि "glow" शब्द की उत्पत्ति पुराने अंग्रेजी शब्द "glāwan" से हुई है, जिसका अर्थ "shine" या "burn with a soft light" होता है। माना जाता है कि पश्चिमी जर्मनिक मूल शब्द "glāwa-" से पुराने फ्रिसियन "glāw", मध्य डच "glaan" और पुराने उच्च जर्मन "glānan" जैसे समान अर्थ वाले अन्य जर्मनिक शब्द सामने आए हैं। ये शब्द एक ही क्रिया मूल, "glathan" को साझा करते हैं, जिसका अर्थ "to shine" या "to sparkle" होता है। अंग्रेजी शब्द "glow" विशेष रूप से एक ऐसी वस्तु या पदार्थ को संदर्भित करता है जो एक नरम, गर्म और निरंतर प्रकाश उत्सर्जित करता है। यह सूर्य या चंद्रमा की चमक का वर्णन कर सकता है जब वे उगते या डूबते हैं, एक दीपक की चमक या किसी ऐसे व्यक्ति का मुस्कुराता हुआ चेहरा जिसे अभी-अभी अच्छी खबर मिली है। इसका उपयोग अक्सर किसी ऐसे व्यक्ति के चेहरे की बनावट का वर्णन करने के लिए भी किया जाता है जो शर्मिंदा या शरमा रहा हो। समय के साथ "glow" शब्द का उपयोग बदल गया। पुरानी अंग्रेज़ी अवधि में, इसका इस्तेमाल व्यापक अर्थ में किया जाता था, जिसमें किसी भी तरह की चमक, जगमगाहट या झिलमिलाहट शामिल थी। मध्य अंग्रेज़ी में, इसने एक अधिक विशिष्ट अर्थ ग्रहण किया और आम तौर पर किसी व्यक्ति या चीज़ को शांत स्थिरता में प्रकाश बिखेरते हुए संदर्भित किया जाता था, खासकर सूर्यास्त के बाद। शब्द "glow" ने दुनिया भर में कई अन्य अंग्रेज़ी-भाषी स्थानीय भाषाओं जैसे स्कॉटिश, आयरिश और दक्षिणी अमेरिकी अंग्रेज़ी में अपना रास्ता खोज लिया है। यह "þencn" (चमक), "brasian" (पीतल जैसा), और "üht" (युवा) जैसे अन्य पुरानी अंग्रेज़ी शब्दों का पर्याय बन गया है। हालाँकि, "glow" वर्तमान में आधुनिक अंग्रेज़ी भाषा में अपना अलग अर्थ और उपयोग बनाए रखता है।
संज्ञा
तेज प्रकाश
the red glow of the setting sun: डूबते सूरज की लाल चमक
धधकती गर्मी
summer's scorching glow: गर्मी की चिलचिलाती धूप
लाल विशेषताएं (आग के कारण, आग के पास बैठने के कारण...); गुलाबी त्वचा, चमकीला लाल रंग (स्वस्थ)
face glowed with anger: उसका चेहरा क्रोध से जल रहा था
जर्नलाइज़ करें
चमक रहा है, चमक रहा है
the red glow of the setting sun: डूबते सूरज की लाल चमक
धधकती गर्मी
summer's scorching glow: गर्मी की चिलचिलाती धूप
शरमाना (शर्मिंदगी के कारण चेहरा), जल जाना, जल जाना, जल जाना
face glowed with anger: उसका चेहरा क्रोध से जल रहा था
to produce a steady light that is not very bright
चूल्हे में अंगारे अभी भी जल रहे थे।
अंधेरे में जलती हुई मोमबत्तियाँ चमक रही थीं।
इस पट्टे पर फ्लोरोसेंट कोटिंग लगी है जो अंधेरे में चमकती है।
अंधेरे में सिगरेट का सिरा लाल चमक रहा था।
रसोईघर की खिड़की में एक मंद रोशनी चमक रही थी।
चूल्हे में आग धधक रही थी।
अलाव के चारों ओर के पत्थर गर्मी से लाल हो गए।
लाउंज में दो लैंप धीरे-धीरे चमक रहे थे।
हमारे ठीक सामने एक लाल बत्ती हल्की सी चमक रही थी।
to look or feel warm or pink, especially after exercise or because you are excited, embarrassed, etc.
उसके गाल चमक रहे थे.
उसका चेहरा शर्म से चमक उठा।
उसकी आँखें क्रोध से चमक उठीं।
व्यायाम से उसकी त्वचा चमक रही थी।
वह चुपचाप बैठी रही, उसकी आँखें क्रोध से चमक रही थीं।
to look very pleased or satisfied
वह गर्व से चमक रही थी।
उसने उसे एक गर्मजोशी भरी चमकती हुई मुस्कान दी।
वह प्रशंसा सुनकर खुशी से चमक उठी।
वह खुशी से चमक रही थी।
to appear a strong, warm colour
ग्रामीण क्षेत्र शरद ऋतु के रंगों से चमक उठा।
दोपहर के समय सूरज की रोशनी में ईंट की दीवारें लाल चमक रही थीं।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()