
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
वही
शब्द "same" की जड़ें पुरानी अंग्रेज़ी और जर्मनिक भाषाओं में हैं। यह प्रोटो-जर्मनिक शब्द "*samiz" से आया है, जो आधुनिक अंग्रेज़ी शब्द "together" का भी स्रोत है। ऐसा माना जाता है कि यह प्रोटो-जर्मनिक शब्द प्रोटो-इंडो-यूरोपीय शब्द "*sem-" से लिया गया है, जिसका अर्थ "together" या "united" होता है। पुरानी अंग्रेज़ी में, शब्द "same" (या "sam") "sam" के रूप में दिखाई देता था और इसका उपयोग पहचान या एकता को इंगित करने के लिए किया जाता था। उदाहरण के लिए, "sam man" का अर्थ "the same man" था। समय के साथ, शब्द की वर्तनी और अर्थ में विभिन्न उपयोग शामिल हो गए, जैसे कि समानता या समानता को इंगित करना: "this is the same as that"। आज, "same" अंग्रेज़ी में एक आम शब्द है, जिसका उपयोग समानता या निरंतरता की भावना को व्यक्त करने के लिए विभिन्न संदर्भों में किया जाता है।
विशेषण
सम, नीरस
I think the same of him: मैं भी उसके बारे में ऐसा ही सोचता हूं
just the same: अभी भी y वैसा ही है, अभी भी वैसा ही है
((आमतौर पर): वही, वही, अपरिवर्तित, वही, वैसा भी, वैसा भी
we would do the same again: हम इसे फिर से करेंगे
more of the same: वही चीज़ देते रहो, वही दवा देते रहो...
he is the same age as I: वह मेरी ही उम्र का है
संज्ञा और सर्वनाम (टाइपन)
(दुर्लभ शब्द, दुर्लभ अर्थ) वह व्यक्ति फिर वही, वही व्यक्ति
I think the same of him: मैं भी उसके बारे में ऐसा ही सोचता हूं
just the same: अभी भी y वैसा ही है, अभी भी वैसा ही है
वही बात, वही बात, वही बात, वही बात, वही बात
we would do the same again: हम इसे फिर से करेंगे
more of the same: वही चीज़ देते रहो, वही दवा देते रहो...
he is the same age as I: वह मेरी ही उम्र का है
(प्राचीन शब्द, प्राचीन अर्थ), (व्यवसाय); (कानूनी); उपरोक्त बात को उबालें, उपरोक्त व्यक्ति को उबालें; बात यह है कि; वह, वह व्यक्ति
exactly the one or ones referred to or mentioned; not different
हम बीस साल से एक ही घर में रह रहे हैं।
हमारे बच्चे भी उनके ही स्कूल में जाते हैं।
वह अब भी वैसी ही मौज-मस्ती पसंद करने वाली व्यक्ति है जिसे मैं कॉलेज के दिनों से जानता था।
यह भी ठीक उसी तरह काम करता है जैसे दूसरा।
वे छह महीने बाद ठीक उसी स्थान पर पुनः मिलने का वादा करते हैं।
उन दोनों ने लगभग एक जैसी ही बात कही।
उन्होंने बिल्कुल वही (= बिल्कुल वही) शब्द प्रयोग किये।
मैंने पिछले शुक्रवार को इस्तीफा दे दिया और उसी दिन चला गया।
मुझे एक ही समय में राहत और दुःख महसूस हुआ।
गैरी और मैं लगभग एक ही उम्र के दिखते हैं।
मैंने बहुत से ऐसे ही लोगों को पहचाना।
यह बिल्कुल वही बात नहीं है, है ना?
हम दोनों काम एक ही समय में कर सकते हैं।
exactly like the one or ones referred to or mentioned
मैंने आपकी जैसी ही कार खरीदी है (= उसी प्रकार की एक और कार)।
उसने वही पोशाक पहन रखी थी जो मैंने पहनी थी।
पिछले सप्ताह मेरे साथ भी यही बात घटी।
अधिकांश माता-पिता अपने बच्चों का पालन-पोषण उसी तरह से करते हैं जिस तरह से उनका पालन-पोषण हुआ था
अन्य देश हमारी तरह स्वास्थ्य समस्याओं से ग्रस्त नहीं हैं।
वृद्धों को टीके से समान स्तर की सुरक्षा नहीं मिल सकती।
आपकी नई नौकरी मूलतः आपकी पुरानी नौकरी जैसी ही होगी।
मेरे लिए दोनों का स्वाद एक जैसा ही है।
आपकी पोशाक लगभग मेरी पोशाक जैसी ही है।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()