
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अनुवाद
शब्द "translation" की जड़ें लैटिन भाषा में हैं। यह शब्द स्वयं "translatio," से लिया गया है जिसका अर्थ है "a carrying from one place to another." लैटिन में, "trans" का अर्थ है "across" या "beyond," और "latio" का अर्थ है "carrying." इस लैटिन शब्द का उपयोग किसी चीज़ को एक स्थान से दूसरे स्थान पर ले जाने के कार्य का वर्णन करने के लिए किया जाता था, जिसका भाषा के संदर्भ में अर्थ होता था किसी पाठ के भाव या अर्थ को एक भाषा से दूसरी भाषा में व्यक्त करना। 14वीं शताब्दी में, शब्द "translation" को पुरानी फ्रेंच से मध्य अंग्रेजी में उधार लिया गया था, और इसका अर्थ विशेष रूप से लिखित पाठ, जैसे कि किताबें या दस्तावेज़, को एक भाषा से दूसरी भाषा में प्रस्तुत करने की प्रक्रिया को संदर्भित करने के लिए विकसित हुआ। समय के साथ, इस शब्द का उपयोग किसी भी प्रकार के संदेश को, भाषा की परवाह किए बिना, एक स्थान से दूसरे स्थान पर, प्रभावी ढंग से और सटीक रूप से संप्रेषित करने के कार्य का वर्णन करने के लिए किया गया है।
संज्ञा
अनुवाद; अनुवादित संस्करण (लेख)।
a good translation: एक अच्छा अनुवाद
परिवर्तन, परिवर्तन
स्पष्टीकरण, विचार
डिफ़ॉल्ट
अनुवाद, अनुवाद
टी। of axes अक्ष अनुवाद
curvilinearटी. घुमावदार अनुवाद
the process of changing something that is written or spoken into another language
अनुवाद में त्रुटि
वह डेनिश से अंग्रेजी में अनुवाद में विशेषज्ञ हैं।
अनुरोध में फ्रेंच से अनुवाद करते समय कुछ छूट गया होगा।
कई पुस्तकें पहले से ही अन्य भाषाओं में अनुवादित हैं।
ये कविताएँ अंग्रेजी अनुवाद में नहीं बचीं।
इन प्रणालियों का उपयोग पाठ के ऑनलाइन अनुवाद के लिए किया जाता है।
अनुवाद में पुस्तक की कुछ बातें खो गई हैं।
अनुवाद में विडम्बना खो जाती है।
अंग्रेजी और चीनी में एक साथ अनुवाद होगा।
a text or word that has been changed from one language into another
‘ग्लासनोस्त’ का सामान्य अनुवाद ‘खुलापन’ है।
ड्राइडन के एनीड के अनुवाद की एक प्रति
इस भाषण का पूर्ण अंग्रेजी अनुवाद इंटरनेट पर व्यापक रूप से उपलब्ध है।
एक कच्चा अनुवाद (= सब कुछ ठीक से अनुवादित न करना)
शाब्दिक अनुवाद (= मूल शब्दों का हूबहू अनुसरण)
एक निःशुल्क अनुवाद (= मूल शब्दों का हूबहू अनुसरण न करते हुए)
शब्द-दर-शब्द अनुवाद
मैंने टॉल्स्टॉय को केवल अनुवाद में ही पढ़ा है।
मुझे शुक्रवार को एक अनुवाद करना है।
उसने अनुबंध का अपना अनुवाद करने का प्रयास किया।
लैटिन आदर्श वाक्य का अनुवाद है ‘अपने लिए नहीं, बल्कि दूसरों के लिए’।
the process of changing something into a different form
सिद्धांत का व्यवहार में अनुवाद
खेल क्षमता का ओलंपिक स्वर्ण पदकों में रूपांतरण
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()