
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अड़चन
शब्द "hitch" की उत्पत्ति मध्यकालीन अंग्रेजी शब्द "hicche," से मानी जा सकती है, जो 14वीं शताब्दी में सामने आया था। उस समय, शब्द "hicche" का इस्तेमाल मुख्य रूप से सांस लेने में अचानक रुकावट या रुकावट का वर्णन करने के लिए किया जाता था, जैसा कि वाक्यांश "to have the hiccups." में है। हालाँकि, 15वीं शताब्दी तक, शब्द का अर्थ बदलना शुरू हो गया। यह एक ऐसे उपकरण से जुड़ा हुआ था जो घोड़े को भारी भार खींचने की अनुमति देता था, जैसे कि गाड़ी या गाड़ी। ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी इस शब्द के शुरुआती अर्थ को "a contrivance for dragging a weight after a horse, consisting of a pole with a ring at each end, into which the horns of an ox, or the like." के रूप में परिभाषित करती है। समय के साथ, "hitch" का अर्थ अन्य उपयोगों को शामिल करने के लिए विस्तारित होने लगा। 16वीं शताब्दी के उत्तरार्ध में, इसका उपयोग घोड़े द्वारा खींची जाने वाली गाड़ी, वैगन या गाड़ी पर सवारी पकड़ने के कार्य का वर्णन करने के लिए किया जाता था। फिर शब्द का अर्थ व्यापक हो गया और इसमें किसी भी तरह का परिवहन शामिल हो गया, जैसे कि ट्रेन, कार या नाव। आज, "hitch" एक बहुमुखी शब्द है जिसके कई अर्थ हैं। इसका मतलब सवारी पकड़ने की कोशिश करना (जैसे "hitchhiking"), किसी चीज़ को बांधना (जैसे "hitching up your pants"), या किसी चीज़ को अपनी जगह पर रखना (जैसे "hitching the tarpaulin to the roof rack") हो सकता है। इस शब्द की उत्पत्ति आज भी इन समकालीन उपयोगों में दिखाई देती है, जो इसके मध्ययुगीन अतीत से जुड़ती है, जब इसका इस्तेमाल एक ऐसे उपकरण का वर्णन करने के लिए किया जाता था जो घोड़ों द्वारा भारी भार खींचने की अनुमति देता था।
संज्ञा
अचानक खींचाव, अचानक धक्का, अचानक खिंचाव
to hitch (up) one's trousers: अपनी पैंट ऊपर खींचो
(समुद्री) फंदा, रस्सी की गाँठ
to hitch a horse to a fence: घोड़े को बाड़ से बांधें
अस्थायी निलंबन; अस्थायी गतिरोध; उलझाव, कठिनाई, बाधा
everything went off without a hitch: सब कुछ बिना किसी समस्या के सुचारू रूप से चलता है
सकर्मक क्रिया
चौंका, जोर से खींचा; (:ऊपर) झटके से ऊपर उठो, जोर से ऊपर खींचो
to hitch (up) one's trousers: अपनी पैंट ऊपर खींचो
इसे बाँधो, काँटा बाँधो, फंदा बाँधो, फंदा बाँधो
to hitch a horse to a fence: घोड़े को बाड़ से बांधें
(एक विचार...) को (एक कहानी) में डालने का प्रयास करें
everything went off without a hitch: सब कुछ बिना किसी समस्या के सुचारू रूप से चलता है
to get a free ride in a person’s car; to travel around in this way, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop
वे एक ट्रक में सवार हो गए।
उन्होंने लिफ्ट ली।
उन्होंने वापस लंदन जाने के लिए लिफ्ट लेने की कोशिश की।
हमने एक घुमंतू सेल्समैन के साथ सवारी की।
हमने गर्मियों की छुट्टियाँ यूरोप में घूमते हुए बितायीं।
वे पूरे राज्य में यात्रा करते रहे।
हमने बस नहीं ली, हमने लिफ्ट ली।
to pull up a piece of your clothing
उसने अपनी स्कर्ट ऊपर उठाई और नदी में उतर गई।
to lift yourself into a higher position, or the position mentioned
उसने खुद को बांध लिया।
वह बार स्टूल पर बैठ गया।
वह बैठने की स्थिति में आ गई।
to tie or fasten something to something else with a rope, a hook, etc.
उसने टट्टू को गेट से बांध दिया।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()